Prevod od "fosse nosso" do Srpski


Kako koristiti "fosse nosso" u rečenicama:

Nós achávamos que esse Sir Guy fosse nosso grande inimigo.
Mislio sam da je ser Guy od Gisbourna pravi podlac naš strašni neprijatelj.
Se você fosse nosso filho natural, não diria essas coisas.
Da si pravi sin, ne bi tako razgovarao s roditeljima.
Deveríamos dar-lhes um quarto, como se ele fosse nosso parceiro.
Znaš što? Trebali bismo im dati èetvrtinu kao da nam je bio partner od poèetka.
E o amamos... como se fosse nosso próprio filho.
Volimo ga kao da je naš.
É como se todo dia fosse nosso aniversário de casamento.
Kao da nam je svakog dana godišnjica.
Esperávamos que a Terra fosse nosso próximo lar.
Mnogi od nas su se nadali da bi zemlja mogla da bude naše konaèno odredište.
Eu fretei um avião para sobrevoarmos a Ilha Sorna e gostaríamos que você fosse nosso guia.
Iznajmio sam avion da nas odnese do ostrva Sorna. I želimo da nam budete vodiè.
Se hoje fosse nosso último dia?
Da je danas nas poslednji dan?
Garanto que o menino é como se fosse nosso agora.
Garantujem ti da je deèak sada kao naše dete.
qualquer que fosse nosso objetivo... morreu com o Capitão Banks.
Koji god da je naš cilj, umro je s kapetanom Benksom.
Poder ver o sonho de um amigo como se fosse nosso.
Moguænost da vidite prijateljev san kao da je vaš.
Aqui, talvez fosse nosso velho amigo, o ladrão cactus.
Možda je to bio naš stari prijateIj, kradIjivac kaktusa.
Ok, se esse fosse nosso segundo encontro, o que você faria?
Ок, да нам је ово други састанак, шта би било?
Sei que eu ligaria, se fosse nosso aniversário.
Znam da bih zvao, da je naša godišnjica.
E poderímos aprender a amar um bebê num minuto, mesmo que não fosse nosso.
Да ли ми можемо дати име беби?
Nós vamos arrasar nesse palco como se ele fosse nosso, certo?
Moramo da sviramo na ovoj pozornici kao da je posedujemo, je li tako?
E nós criaremos esse bebê como se fosse nosso, juntos.
Dijete æemo odgojiti kao naše, zajedno.
A propósito, isso é exatamente como queria que fosse nosso encontro, incluindo ele.
ovo je toèno ono kako sam htio da naš prvi sastanak proðe, ukljuèujuæi i njega.
Pensei que fosse nosso tempo juntos.
Mislio sam da æemo provesti vreme zajedno.
Achei que ele fosse nosso principal suspeito.
Mislila sam da nam je on glavni osumnjièenik.
Tragam-no de volta à vida como se ele fosse nosso Senhor Jesus Cristo.
Oživite ga kao da je sam Gospod Isus Hrist.
Talvez ela fosse nosso anjo da guarda.
Možda je Traèara naš anðeo èuvar.
Se a sua agenda permitir, adoraríamos que você fosse nosso convidado de honra na inauguração beneficente que leva o nome da sua irmã.
Ako vam raspored dozvoljava, voleli bismo da budete poèasni gost na dobrotvornoj zabavi u ime vaše sestre.
Devíamos capturá-lo e criar como se fosse nosso.
Trebamo da ga uhvatimo i odgajimo ga kao da je naš.
Preferiria que fosse nosso honrado convidado.
Radije bih voleo da si naš gost.
"Você não queria que ele fosse nosso?"
"Zar ne bi bilo lepo da je tvoj?"
Nós tratamos cada veículo como se fosse nosso.
Sa svakim vozilom postupamo kao da je naše.
Se fosse nosso objetivo, conseguiríamos parecer mais incompetentes?
I da smo se trudili, ne bismo mogli da ispadnemo nesposobniji.
Alec, fomos idiotas de acolher o filho de Valentine, cuidar dele como se fosse nosso.
Alek, izgledali smo kao budale jer smo uzeli Valentiovog sina, brinuli se o njemu kao o svom.
1.0948810577393s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?